No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It’s the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now’s the time for us to say…
Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I
Đến giờ thì không còn rượu sâm banh
và pháo hoa
Ở đây chúng ta, tôi và bạn
Cảm thấy hụt hẫng và hơi buồn
Tàn tiệc
Và buổi sáng có vẻ ảm đạm
Nhiều điều hôm qua không thích
Đến giờ là lúc chúng ta chúc…
Năm mới hạnh phúc
Năm mới hạnh phúc
Tất cả chúng ta có thể nhìn thấy viễn cảnh của hiện tại và sau này
Về một thế giới mà tất cả láng giềng đều là bè bạn
Năm mới hạnh phúc
Năm mới hạnh phúc
Tất cả chúng ta đều có những hy vọng mà chúng ta sẽ cố gắng
Nếu không thì cũng xem như là chúng ta gục ngã và chết
Bạn và tôi
Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives
Oh yes, man is a fool
And he thinks he’ll be okay
Dragging on, feet of clay
Never knowing he’s astray
Keeps on going anyway…
Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I
Đôi khi tôi thấy
Thế giới mới dũng cảm đang đến
Và tôi thấy nó tiến bộ biết bao
Từ đống tro tàn của cuộc đời chúng ta
Ồ vâng, con người là một kẻ ngốc
Và anh ta nghĩ rằng anh ta sẽ ổn
Khi đang lê lết tấm thân bằng đất sét
Không bao giờ biết anh ấy đang lạc lối
Và vẫn cứ tiếp tục mãi như vậy …
Năm mới hạnh phúc
Năm mới hạnh phúc
Tất cả chúng ta có thể nhìn thấy viễn cảnh của hiện tại và tiếp theo
Về một thế giới mà tất cả láng giềng đều là bạn bè
Năm mới hạnh phúc
Năm mới hạnh phúc
Tất cả chúng ta đều có những hy vọng mà chúng ta sẽ phấn đấu
Nếu không thì cũng xem như là chúng ta gục ngã và chết
Bạn và tôi
Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor
It’s the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we’ll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine…
Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I
Với tôi bây giờ dường như
Đó là những giấc mơ chúng ta đã có trước đây
Tất cả đã chết, không còn gì
ngoài hoa giấy trên sàn nhà
Đã kết thúc một thập kỷ
Trong thời gian mười năm tới
Ai có thể nói những gì chúng ta sẽ tìm thấy
Điều gì đang chờ đợi
vào cuối năm tám mươi chín …
Năm mới hạnh phúc
Năm mới hạnh phúc
Tất cả chúng ta có thể nhìn thấy viễn cảnh của hiện tại và tiếp theo
Về một thế giới mà tất cả láng giềng đều là bạn bè
Năm mới hạnh phúc
Năm mới hạnh phúc
Tất cả chúng ta đều có những hy vọng mà chúng ta sẽ phấn đấu
Nếu không thì cũng xem như là chúng ta gục ngã và chết
Bạn và tôi