Tác giả: Gene Raskin
Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
Think of all the great things we would do?
Ngày xưa có một quán rượu
Nơi chúng ta đã từng nâng một hoặc hai ly
Hãy nhớ chúng ta đã cười hàng giờ ra sao
Hãy nghĩ về tất cả những điều tuyệt vời chúng ta đã từng trải
Those were the days, my friend
We thought they’d never end
We’d sing and dance forever and a day
We’d live the life we choose
We’d fight and never lose
For we were young and sure to have our way
Những ngày đó, bạn tôi ơi
Chúng ta đã nghĩ rằng nó sẽ không chấm dứt
Chúng ta cứ hát và khiêu vũ mãi cả ngày
Chúng ta sống cuộc sống do mình chọn lựa
Chúng ta chiến đấu và chưa bao giờ thua
Vì chúng ta còn trẻ và chắc chắn có cách của riêng mình
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, la-da-da-da-da
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I’d see you in the tavern
We’d smile at one another and we’d say
Rồi năm tháng bận bịu vội vã qua
Chúng ta đã đánh mất những ý niệm đầy sao trên đường đi
Nếu có dịp tôi gặp bạn trong quán rượu
Chúng ta sẽ mỉm cười với nhau và chúng ta sẽ nói
Those were the days, my friend
We thought they’d never end
We’d sing and dance forever and a day
We’d live the life we choose
We’d fight and never lose
Those were the days, oh yes, those were the days
Những ngày đó, bạn tôi ơi
Chúng ta đã nghĩ rằng nó sẽ không chấm dứt
Chúng ta cứ hát và khiêu vũ mãi cả ngày
Chúng ta sống cuộc sống do mình chọn lựa
Chúng ta chiến đấu và chưa bao giờ thua
Có những ngày đó, ồ phải rồi, đã có những ngày đó
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?
Mới đêm nay tôi đứng trước quán rượu
Không còn gì có vẻ như nó đã từng như thế
Trong cái ly tôi thấy một sự phản chiếu kỳ lạ
Người phụ nữ cô đơn đó có thật là tôi không?
Those were the days, my friend
We thought they’d never end
We’d sing and dance forever and a day
We’d live the life we choose
We’d fight and never lose
Those were the days, oh yes, those were the days
Những ngày đó, bạn tôi ơi
Chúng ta đã nghĩ rằng nó sẽ không chấm dứt
Chúng ta cứ hát và khiêu vũ mãi cả ngày
Chúng ta sống cuộc sống do mình chọn lựa
Chúng ta chiến đấu và chưa bao giờ thua
Có những ngày đó, ồ phải rồi, đã có những ngày đó
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
Through the door, there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh, my friend, we’re older but no wiser
For in our hearts, the dreams are still the same
Qua khung cửa vọng lại tiếng cười quen thuộc
Tôi nhìn thấy khuôn mặt bạn và nghe thấy bạn gọi tên tôi
Ôi, bạn của tôi, chúng ta già hơn nhưng không khôn hơn
Vì trong tim chúng ta, những giấc mơ vẫn thế
Those were the days, my friend
We thought they’d never end
We’d sing and dance forever and a day
We’d live the life we choose
We’d fight and never lose
Those were the days, oh yes, those were the days
Những ngày đó, bạn tôi ơi
Chúng ta đã nghĩ rằng nó sẽ không chấm dứt
Chúng ta cứ hát và khiêu vũ mãi cả ngày
Chúng ta sống cuộc sống do mình chọn lựa
Chúng ta chiến đấu và chưa bao giờ thua
Có những ngày đó, ồ phải rồi, đã có những ngày đó
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la